Перевод "human population" на русский
Произношение human population (хьюмон попйулэйшен) :
hjˈuːmən pˌɒpjʊlˈeɪʃən
хьюмон попйулэйшен транскрипция – 28 результатов перевода
I not only have millions of robots, they have been slowly taking over for the last 12 centuries.
Trinia, like dozens of other planets, was conquered by my forces, its human population driven underground
I swear I'll stop you.
У меня есть миллионы роботов, и они постепенно захватывали власть в течение последних 12 веков.
Триния, как и множество других планет, была завоёвана моими войсками, её человеческое население, загнанное под землю, добывает кристаллы, что позволило мне перепрограммировать тысячи роботов-рудокопов в солдат.
Я клянусь, что остановлю тебя.
Скопировать
That we are, in a sense, human aberrations with perhaps some higher purpose with perhaps some higher purpose in the great scheme of things.
Oh, like mother nature's way of keeping the human population in check.
Personally, I prefer the navajo approach.
"то? ћне кажетс€, она не понимает законов привлекательности. "ногда люди просто тер€ют интерес к кому-либо.
Ќо это не всегда происходит с обоими партнерами.
огда с кем-то весело проводишь врем€, это может привести к каким-то отношени€м.
Скопировать
What we're looking for here... is a biological needle in a haystack.
A hybrid-specific virus that will eradicate the aliens, but leave the human population unaffected.
It's a genetic puzzle of the utmost urgency.
Здесь мы ищем... Биологическую иголку в стоге сена.
Особый гибрид вируса, который уничтожит пришельцев, но оставит население человечества нетронутым.
Это генетическая головоломка крайней срочности.
Скопировать
No, it's not insane, Chanel.
Lactose intolerance afflicts around 50% of the human population, who spend their entire lives walking
And if you weren't so ignorant, and you cracked a book every once in a while, you would know that goat's milk, it's lactose free.
Нет, это не безумие, Шанель.
Непереносимостью лактозы страдают около 50% всех людей, которые проводят всю свою жизнь, проходя мимо Баскин Роббинс, зная, что даже если они съедят немного мороженого, они запердят все вокруг.
И если бы ты не была такой безразличной и листала бы хоть иногда книги, то знала бы, что козье молоко без лактозы.
Скопировать
Be more careful next time.
Menace to Human population neutralized.
Civilian servant mode activated.
В следующий раз будь осторожней.
Угроза человеческому роду нейтрализована.
Активирован режим помощь гражданским.
Скопировать
What nine-year-old gets to say they spent a week on the Whitesnake tour bus?
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was
Just for the record, her pelvis was broken before I got here.
Какой девятилетка может сказать, что провел неделю на гастролях с Вайтснейк?
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена.
Просто для записи, её таз был сломан до того, как я появился здесь.
Скопировать
The thinktank [Club of Rome] also concocted the peak-oil fraud - as a way to create artificial scarcity and The Club of Rome - has been aggressively pushing a Global Carbon Tax - as a way to fund their planetary government.
of the United Nations Global Biodiversity Assessment, - it states, very clearly, that we must reduce human
In the 1970s, South Africa developed race-specific bioweapons - to target blacks and Asians and then subsequently sold the - technology to Israel in the mid-1980s.
Нефтяной кризис - мошенничество, которое также состряпал Институт политики [Римский Клуб] с целью создания искусственного дефицита и настойчивого проталкивания Всеобщего Углеродного Налога, как способа финансирования своего планетарного правительства.
В копии проекта ООН по Глобальной Биологической Вариативности очень ясно сказано, что нам необходимо сократить человеческую популяцию с текущего уровня - около 6-ти миллиардов до приблизительно одного миллиарда людей.
В 70-ых годах, Южная Африка разработала биооружие, действу- ющее избирательно на расы, а именно, на чернокожих и азиатов и впоследствии, середине 80-ых, продАла эту технологию Израилю.
Скопировать
Gentlemen, we are starving.
Our latest statistics show that less than 5% of the human population remains.
What we're talking about is the extinction of the human race.
Господа, мы голодаем!
И, согласно последним данным, на земле осталось уже менее 5% людей.
Речь идёт о вымирании человеческого вида как популяции.
Скопировать
In September of 2000, - The Project for a New American Century published a document - in which Dick Cheney described race-specific bioweapons as - 'politically useful tools'.
And somebody mentioned, "well, why would they want to reduce - the human population when that means less
Most people have no idea.
В сентябре 2000, под "Проектом Нового Американского Столетия" вышел документ, в котором Дик Чейни описал биооружие, действующее избирательно на расы, как "политически полезный инструмент".
И тогда кто-то упомянул, "Почему же они хотят сократить человеческую популяцию, ведь это будет означать уменьшение их доходов. "
Большинство людей не понимают.
Скопировать
lack of maintenance turns cities into eerie ghost towns.
animals that have long avoided human population centers now return to make new homes among the decaying
how do we know this?
В отсутствии должного ухода, города превращаются в мрачные города-призраки.
Животные, избегавшие центров населенных людьми, теперь возвращаются и селятся среди рушащихся стен. Как мы узнали это?
Потому что на свете есть одно место, где это уже случилось.
Скопировать
inhere,thebasicbiology of these kinds of animals is working in our favor because animals like this sunfish can produce millions of offspring in a year, much more than an equivalent-sized terrestrial animal like a cow.
because of that prodigious potential to reproduce, the oceans could come back pretty quickly if the human
researchhasshown that in the 18th century, before the havoc caused by humans, the oceans were capable of sustaining massive amounts of life.
Биология этих видов животных работает в нашу пользу, потому что животные как эта рыба-луна, могут произвести миллионы потомков в год. Намного больше чем, эквивалентные им по размеру, наземные животные, вроде коров.
И в результате этой плодовитости океан может восстановится довольно быстро, если человечество внезапно исчезнет.
Исследования показывают, что в 18 веке, до ущерба нанесенного людьми, океаны поддерживали жизнь в огромных размерах.
Скопировать
Yummy.
Aswangs help keep the contagions out of the human population by eating their diseased dead.
So both sides benefit.
Вкуснятина.
Асванг помогает сдерживать инфекции в человеческой популяции поедая, пораженные тяжелыми болезнями, трупы.
Взаимо выгодное сотрудничество.
Скопировать
We will increase the creature-to-human ratio,
Assuring us all of a diminishing human population
And the end of days for mankind.
Мы увеличим число монстров по отношению к людям,
А это гарантирует нам убывание человеческой популяции,
И наступление конца света для человечества.
Скопировать
They'll need land, food, infrastructure.
There aren't enough resources for the human population as it is.
I'm considering solutions to that problem.
Им нужно жилье, еда, цивилизация.
Здесь даже для людей недостаточно ресурсов.
Я раздумываю о решениях этой проблемы.
Скопировать
My people are coming here in great numbers.
The human population will have to be substantially reduced.
We will fight back.
Скоро здесь будут мои люди, очень много.
Местное население придется существенно сократить.
Мы дадим вам отпор.
Скопировать
The third team will release the virus in the international terminal at Dulles Airport at a time that will maximize the number of global crossings by infected passengers.
Within five days, the vast majority of the human population... Will be dead.
This is the last time that we'll all be meeting together as a group till it's all over.
Третья группа выпустит вирус в международном терминале в аэропорту Даллес, тем самым увеличив число пересечений зараженных на международном уровне.
Меньше, чем за пять дней, большей части людского населения... не станет.
Это последний раз, когда мы все собираемся вместе, пока все не закончится.
Скопировать
You sure about that?
Maui wowie the human population?
Oh, of course.
Ты уверен?
А он упоминал, что собирается... оболванить народонаселение?
Конечно.
Скопировать
Take it easy, big man-- Just take it easy.
He's spreading it to the human population.
Yeah, humans?
Успокойся, мужик. Просто успокойся!
Он распространяет это среди людей.
Среди людей?
Скопировать
You assured the world, you assured the president that Russell Edgington was dead, and you lied.
So if that video goes viral, the human population is gonna rise up against vampires faster than you can
Your threats are empty, General.
Вы уверяли весь мир, вы уверяли президента, что Расселл Эджингтон мертв, и вы соврали.
Так что, если это видео распространится, то человечество восстанет против вампиров быстрее, чем вы успеете сказать "коктейль Молотова".
Ваши угрозы беспочвенны, генерал.
Скопировать
- The entire population?
them, she intends to employ a bioweapon, a virus that they're immune to, but it would decimate the human
No matter what we think of Jarvis, he couldn't collaborate on the extinction of his own people.
- Всех их к нам? - Да.
И чтобы освободить для них место, она планирует использовать биологическое оружие, вирус, к которому они невосприимчивы, но который уничтожит людское население.
Не важно, что мы думаем о Джарвисе, не может же он... помогать истребить своих же людей.
Скопировать
The most efficient way to spread the pathogen is by using three parallel distribution channels.
Within five weeks the vast majority of the human population will be dead.
I know about the virus.
Наиболее действенный способ распространить патоген - использование трех каналов сбыта.
Меньше, чем за пять недель, большей части людского населения... не станет.
Я знаю про вирус.
Скопировать
The name is unfamiliar to me.
In four days, they're going to launch a fatal virus, which will decimate a large percentage of the human
- NARVIK?
Нет, не припоминаю.
Через четыре дня корпорация выпустит смертельный вирус, который уничтожит большую часть населения Земли, до пяти миллиардов человек.
- Нарвик?
Скопировать
- and proprietary rights.
- Under normal circumstances, yeah, but not when there is a outbreak threatening the entire human population
Did you honestly think they'd agree to this on a handshake?
- и передаче прав на собственность.
- В обычных обстоятельствах да, но не когда эпидемия угрожает всему человечеству.
Ты и впрямь думал, что они согласятся на это, ограничившись рукопожатием?
Скопировать
I suspect they're headed that way.
And you have no reason to believe there's any human population there?
No, but I didn't think there'd be any on the Southern side either.
Подозреваю они направляются туда.
И вы думаете что там людей не будет?
Да, но думала, что на южной стороне тоже не их не будет.
Скопировать
For God's sake, it is insane.
In 10 years, we will have lost 50% of the human population.
In 80 years, we will be extinct.
Ради Бога, это же безумие.
За 10 лет мы потеряли 50% населения.
Через 80 лет мы исчезнем.
Скопировать
There's no recorded instance of a human ever being parasited by an ichneumonidae.
So this is the first time this species has been in contact with a human population.
Because Fortitude has only been inhabited for 100 years.
Нет зарегистрированных случаев заражения человека ихневмонидами.
Впервые человеческая популяция сталкивается с этим видом.
Фортитьюд основан лишь сто лет назад.
Скопировать
I think what they're doing here is smart.
do we really believe there's going to be a "let's talk things out with the zombies" phase once the human
- I do.
- (МЭйджор) По-моему, они поступают разумно.
Вы правда верите, что когда люди узнают о нашем существовании, они сначала всё обдумают?
- (лив) Я верю.
Скопировать
What's this?
If the Y axis represents la's human population, then this is the point where there are no more people
To review...
А это что?
Если на оси игрек численность населения, тогда вот в этой точке людей больше нет.
Подведём итог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов human population (хьюмон попйулэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human population для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон попйулэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение